亚洲最色网站,www.中文字幕在线,亚洲天堂导航,欧美在线精品一区二区三区,亚洲午夜久久久久影院,日本综合欧美一区二区三区,男人的天堂在线播放

當(dāng)前位置:中國(guó)港口網(wǎng) > 港航動(dòng)態(tài) > 七港口聯(lián)合減少溫室氣體排放

七港口聯(lián)合減少溫室氣體排放

來(lái)源: American Shipper 發(fā)布時(shí)間:2018-09-21 10:14:52 分享至:

翻譯:國(guó)際海事信息網(wǎng) 黃子倩 張運(yùn)鴻

在舊金山召開(kāi)的全球氣候行動(dòng)峰會(huì)(Global Climate Action Summit)上,包括洛杉磯港、長(zhǎng)灘港在內(nèi)的七家港口港務(wù)局宣布成立減排聯(lián)盟。

七家港務(wù)局聯(lián)合起草了一份名為《全球港口氣候行動(dòng)計(jì)劃》(World Ports Climate Action Program)的提案,以抵御全球變暖。

該計(jì)劃由鹿特丹港務(wù)局局長(zhǎng)兼CEO Allard Castelein于周四在舊金山召開(kāi)的全球氣候行動(dòng)峰會(huì)(Global Climate Action Summit)上宣布。

在峰會(huì)上,Castelein告訴聽(tīng)眾們,航運(yùn)活動(dòng)、港口活動(dòng)制造了“大量溫室氣體。你可以把這些溫室氣體的排放量和德國(guó)一個(gè)國(guó)家的排放概況做一個(gè)對(duì)比。因此鹿特丹港必須采取行動(dòng)?!?/span>

他表示鹿特丹港務(wù)局已經(jīng)與長(zhǎng)灘、洛杉磯、溫哥華、漢堡、安特衛(wèi)普、巴塞羅那六地的港務(wù)局成立“意愿聯(lián)盟”以減少溫室氣體排放。

他表示聯(lián)盟將致力于:

提升供應(yīng)鏈數(shù)據(jù)科技應(yīng)用效率;船舶在港時(shí),增加使用可再生能源驅(qū)動(dòng)船舶;使用可再生能源為貨物裝卸設(shè)備供電;船舶燃油脫碳化。

鹿特丹港表示去年“荷蘭二氧化碳排放量中有大約18%來(lái)自鹿特丹港”。

Castelein表示該港口正在投資能效提高、碳捕捉技術(shù)與循環(huán)經(jīng)濟(jì)方案。

荷蘭環(huán)境大臣Stientje van Veldhoven向與會(huì)者表示荷蘭有志于在2030年完成減排目標(biāo),在2030年前關(guān)閉數(shù)所燃煤發(fā)電站。她表示荷蘭正在籌建世界最大的海上風(fēng)電場(chǎng),此外,到2030年,荷蘭將使用零排放原料供能。

她還表示世界人口預(yù)計(jì)突破100億,“要想戰(zhàn)勝氣候變暖,我們不止要考慮能源問(wèn)題,還要處理資源問(wèn)題。”

她表示荷蘭力爭(zhēng)在2030年資源消耗減半。

“我們希望到2050年荷蘭能成為循環(huán)經(jīng)濟(jì)體,資源可重復(fù)利用的零浪費(fèi)經(jīng)濟(jì)體——我們利用舊的混凝土制造新的混凝土,利用舊塑料生產(chǎn)新塑料?!?/span>

Ports unite to reduce greenhouse gas emissions

Creation of coalition of seven ports authorities, including those in Los Angeles and Long Beach, announced at Global Climate Action Summit in San Francisco.

Seven port authorities have joined together in an initiative called the World Ports Climate Action Program that seeks to address global warming.

The program was announced Thursday by Allard Castelein, the president and chief executive officer of the Port of Rotterdam Authority, at the Global Climate Action Summit in San Francisco.

Shipping and port activites generate “a significant amount of greenhouse gases. You could compare the emissions to the emission profile of a country like Germany,” Castelein told the audience at the summit. “So the Port of Rotterdam has decided to take action.”

He said his agency along with port authorities in Long Beach, Los Angeles, Vancouver, Hamburg, Antwerp and Barcelona have created a “coalition of the willing” to reduce greenhouse gases.

He said the coalition will focus on:

? Increasing the efficiency of supply chains using data technology;

? Increasing the use of renewable energy to power ships when they are in port;

? Powering cargo-handling equipment with renewable energy; 

? And decarbonizing ship fuels.

The port said last year that “around 18 percent of the Dutch CO2 emissions are generated by the Port of Rotterdam.”

Castelein said the port is investing in increasing energy efficiency, carbon capture and circular economy initiatives.

Stientje van Veldhoven, the Dutch minister for the environment, told the conference that the Netherlands has a goal to reduce greenhouse gases by 2030 and plans to close down coal-fired power plants before 2030. She said the country is building the world’s largest offshore wind farm and that by 2030 new power will be created from zero-emission sources.

She also noted with the world population headed toward 10 billion people, “when we want to conquer climate change, we need to look beyond the energy question and address resources.”

She said the Netherlands has committed to halving resource use by 2030. 

“We want to be a completely circular economy by 2050, a no-waste economy ... that reuses — making new concrete from old concrete, new plastic from old plastic.”

 

本文關(guān)鍵詞:港口 排放 環(huán)境 標(biāo)簽:港口 排放 環(huán)境
聲明:凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為“中國(guó)港口網(wǎng)”、“m.partilhate.com”的所有文字、圖片等作品,版權(quán)均屬中國(guó)港口網(wǎng)所有,轉(zhuǎn)載必究。若轉(zhuǎn)載使用,須同時(shí)注明稿件來(lái)源和作者信息,并承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。
0條評(píng)論

    頭條